你目前的心境如何?

🔍
1 回答
Jim
Jim
2026-03-18 02:37:02
我是个悲伤的人,喜欢听悲伤的歌。以前和别人在一起总是说一些悲伤的话,后来我改了,自己的悲伤说了别人也不懂,懂你的人不说也会懂,所以现在的我在别人面前很快乐。尽管有一些事不尽如人意,但是也没有什么了不起。一切都是自己的选择。我想你对于别人的幸福和快乐没有你说的那么严重,若有,他们的那些个幸福和快乐你去追求的话也可以拥有,并且也不是太难。在空间上我不愿看到别人的忧伤,感觉一切都没有什么不可以,只是我们放大了痛苦而已。其实也有时,看见某个人很幸福,很快乐的时候自己有点小小的不爽,因为那个人的快乐与你无关,而你又想拥有,可是过了仔细想想,也能想开,那个人不快乐了,你也不会高兴到哪里去。所以我成了阿Q,高中有个语文老师说:”中国人用阿Q精神活着“。扯远了,晚安,好梦。
I’m a melancholic person who loves listening to sad songs. In the past, when I was with others, I would always say sad things, but I’ve changed that. Others wouldn’t understand my sadness anyway—those who truly understand you will get it even without you saying a word. So now, I put on a happy face in front of others. Even though some things don’t go as planned, it’s really no big deal. Everything comes down to personal choice. I don’t think you take other people’s happiness and joy as seriously as you claim. If you did, you could pursue and attain that happiness and joy yourself—and it wouldn’t be all that difficult. I don’t want to see others’ sorrow in my social media feed; I feel like nothing is truly off-limits—we just tend to magnify our own pain. Actually, sometimes when I see someone who’s very happy and content, I feel a little bit of envy—because that person’s happiness has nothing to do with me, yet I want it too. But after thinking it through, I can let it go. If that person weren’t happy, I wouldn’t be all that happy either. So I’ve become an “Ah Q.” My high school Chinese teacher once said, “Chinese people live with the spirit of Ah Q.” I’ve digressed. Good night, sweet dreams.
很多时候,宁愿被误会,也不想去解释。信与不信,就在你一念之间。懂我的人,何必解释。
Often, I’d rather be misunderstood than have to explain myself. Whether you believe me or not is entirely up to you. There’s no need to explain myself to those who already understand me.
-2012

太忙了,没有时间去在乎心境。
I'm too busy to worry about my state of mind.
-2018

https://tieba.baidu.com/p/1881914819?pid=24552846453&cid=0#24552846453